[典源] 《左傳·襄公七年》:恤民為德,正直為正,正曲為直,參和為仁。
[典義] “恤民為德”,意謂以體恤百姓、憐憫百姓為德。遂后多比喻愛民如子的行政官員。
?。鄣鋵?shí)] 公元前566年冬天,晉國韓厥(韓獻(xiàn)子)告老還鄉(xiāng)。韓厥的長子韓無忌(即穆子)患有殘疾,晉侯準(zhǔn)備立他為卿。韓無忌辭謝說:“《詩》中說:難道不是早晚都想著前來?無奈路上的露水太多。又說:辦事不能親臨,百姓不會信任。我沒有才能,讓給別人,也許可以吧?請立我的弟弟吧。他和田蘇來往,田蘇稱贊他‘好仁’?!对姟分姓f:忠誠謹(jǐn)慎地對待你的職位,喜愛這正直的人。神靈將會聽到,賜給你大福。體恤百姓是德(恤民為德),直道而行是正(正直為正),糾正曲是直(正曲為直),三者合一是仁(參和為仁)。像這樣,神靈就會聽到,降給大福,立他為卿,不也是正好嗎?”晉侯聽了韓無忌這一席話,認(rèn)為無忌具有仁德,十月初九那天,在韓厥退休時,仍然讓無忌做了首席公族大夫。