晉文化典故

竭澤而漁
作者:   發(fā)布時(shí)間:2020-11-04    瀏覽:

  [典源]  《呂氏春秋·義賞》:雍季曰:“竭澤而漁,豈不獲得,而明年無(wú)魚;焚藪而畋,豈不獲得,而明年無(wú)獸;詐偽之道,雖今偷可,后將無(wú)復(fù),非長(zhǎng)術(shù)也。”

 ?。鄣淞x]  “竭澤而漁”,原意是“詐偽之道”“非長(zhǎng)之術(shù)”,“后將無(wú)復(fù)”。今意是,排盡湖中或池中的水捉魚。比喻取之(或做事)不留余地,只顧眼前利益,不顧長(zhǎng)遠(yuǎn)利益。

 ?。鄣鋵?shí)]  晉文公護(hù)送周襄王回到王城成周(今洛陽(yáng)),接受了天子饋贈(zèng)的四座城池,回到晉國(guó),還沒(méi)坐穩(wěn),宋成公就派公孫固到晉國(guó)來(lái)請(qǐng)救兵,說(shuō)是楚國(guó)帶著陳、蔡、鄭、許四國(guó)諸侯兵來(lái)攻打宋國(guó)。晉文公召集股肱大臣商量怎么辦?先軫說(shuō):“楚國(guó),國(guó)富民強(qiáng),經(jīng)常欺侮中原的弱小國(guó)家,如此下去,那怎么能行?主公打算輔助中原諸侯,做個(gè)霸主,這可是時(shí)候了。”狐偃說(shuō):“曹國(guó)和衛(wèi)國(guó)本來(lái)跟咱們有仇,新近又歸附了楚國(guó),晉國(guó)只要先去征伐他們,楚國(guó)一定會(huì)移兵解救,宋國(guó)之圍就可以不戰(zhàn)而自解了。”晉文公聽罷大喜,說(shuō):“善,就伐衛(wèi)破曹,以解宋國(guó)。”文公把這一信息告訴了宋國(guó)的使者公孫固入,讓他回去轉(zhuǎn)告宋成公,堅(jiān)守城池,以逸待勞,等待援軍。

  送走公孫固,晉文公就選帥點(diǎn)將,組成上、中、下三軍,拜郤穀中軍元帥,郤溱為中軍副將;狐毛為上軍大將,狐偃為上軍副將;欒枝為下軍大將,先軫為下軍副將;趙衰為卿大夫,荀林父御戎,魏犨為右。于公元前658年,采取先祖“假虞滅虢”的策略,借道于衛(wèi)國(guó)去伐曹國(guó)。曹、衛(wèi)哪是晉國(guó)的對(duì)手,沒(méi)費(fèi)多大工夫,曹國(guó)和衛(wèi)國(guó)就被晉國(guó)消滅了。楚成公聽說(shuō)晉文公俘虜了衛(wèi)侯和曹君,立即派人送信給令尹成得臣,讓他停止攻宋,把軍隊(duì)撤回來(lái),以避與晉國(guó)交兵,成得臣不服,帶著軍隊(duì)向晉軍撲來(lái),晉軍一退再退,一連退了三舍(即退避三舍),退到了衛(wèi)地城濮,才決定與楚軍交戰(zhàn)。交戰(zhàn)前,晉文公召集子犯商量說(shuō):“楚眾我寡,怎樣戰(zhàn)才好呢?”子犯回答說(shuō):“臣聞繁禮之君,不足于文。繁戰(zhàn)之君,不足于詐,君亦詐之而已。”文公以子犯之言問(wèn)雍季,雍季說(shuō):“竭澤而漁,豈不獲得,而明年無(wú)魚。焚藪而畋,豈不獲得,而明年無(wú)獸;詐偽之道,雖今偷可,后將無(wú)復(fù),非長(zhǎng)術(shù)也。”文公沒(méi)有聽雍季之言,卻用了子犯之謀,于城濮一戰(zhàn),大敗楚軍,大獲全勝,結(jié)果逼得楚將成得臣自殺了。

上一篇:勤王攘夷
下一篇:師直為壯