[典源] 《戰(zhàn)國策·魏策四》:魏王欲攻邯鄲,季梁……往見王曰:“今者臣來,見人于大行(大路),方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多’,臣曰:‘用雖多,非楚之路也’。曰:‘吾御者善。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王欲成霸主……而攻邯鄲……猶至楚而北行也。”
?。鄣淞x] “南轅北轍”,其原意是,從大路去楚國,本應(yīng)駕車向南而行,但去楚國的人卻倚仗他的馬好、資用足、駕車人技術(shù)高,向北行車,結(jié)果不是離楚越來越遠(yuǎn)嗎?季梁用這個(gè)比喻,勸魏王“欲成霸主,而攻邯鄲,猶至楚而北行也。”因此,后人遂用“南轅北轍”或“北轅適楚”、“適楚北轅”等比喻其行為與目的相反,或說是相差甚遠(yuǎn),或說是背道而馳。
?。鄣鋵?shí)] 戰(zhàn)國時(shí),齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦七雄爭(zhēng)霸,各顯神通。有的倚仗武力,不斷地搞擴(kuò)張;有的遠(yuǎn)交近攻,再逐步個(gè)個(gè)擊破;有的是多行恩惠,在拉攏收撫人心。
魏國在七雄中,一度實(shí)力很強(qiáng),屢屢對(duì)近鄰齊、趙、韓等國發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。從公元前395年魏武侯起,就開始了武力向外擴(kuò)張,先是圍趙邯鄲;遂后又北進(jìn)伐齊;再后又派兵伐楚,取了楚之魯陽。到了公元前369年,魏惠王即位做了魏王,第二年,就又?jǐn)№n兵于馬陵,敗趙兵于懷(今河南武陟縣西)地。第三年,又對(duì)齊國作戰(zhàn),敗齊兵于今山東范縣西北。第五年,又與韓國會(huì)戰(zhàn)于宅陽(即河南滎陽縣東)。第六年,又伐取宋國的儀臺(tái)(在河南虞城縣西南)。第九年,又?jǐn)№n兵于澮(在山西翼城縣境內(nèi))水之濱。同年又與秦國戰(zhàn)于少陵。第十年,又伐取趙國的皮牢(在翼城縣東三十里)。十四年,又與趙戰(zhàn)于鄗(在河北高邑縣東南)。十五年又侵宋黃池。十七年再圍趙邯鄲。十八年便破了趙都邯鄲。二十年又將邯鄲歸趙。三十年魏又伐趙,趙告急于齊。三十一年,秦、趙、齊聯(lián)合伐魏,魏敗走安邑,遷都大梁,今河南開封。魏惠王就這樣一面用兵,一面用厚禮招納賢者,謀霸天下。他終于在公元前344年,在今開封東北之逢澤,召集諸侯會(huì)盟,率十二諸侯朝周天子于孟津(今河南孟津縣)。從此,魏惠王稱霸于天下。
魏國由于長期用兵,在它稱霸之后,國力便逐漸衰落了下來,開始屢敗于秦、楚、齊等國。這時(shí),它雖與近鄰趙國較好,但時(shí)有矛盾發(fā)生,也不免訴諸武力。有一年,魏王準(zhǔn)備出兵再次攻取趙國都城邯鄲。有個(gè)名叫季梁的人,聽到這一消息,便風(fēng)塵仆仆地趕到魏都大梁去求見魏王,勸阻魏王發(fā)兵伐趙。他對(duì)魏王說:“我在大路上遇見一個(gè)人,坐車朝北面方向前進(jìn),但他告訴我要到南方的楚國去。我就問:‘你到楚國應(yīng)該向南走,怎么反而朝北呢?’那人指指駕在車轅內(nèi)的馬兒說:‘我的馬好,跑得快哩!’我告訴他:‘即使馬好,可是朝北不是到楚國該去的方向??!’那人又指指身邊鼓鼓囊囊的大口袋說:‘我的盤纏多著呢!’我又給他說:‘路費(fèi)再多也不濟(jì)事,這可不是到楚國去的路。’那人仍然不聽,還說:‘我有個(gè)善于駕車的馬夫哩!’我看他如此一意孤行的樣子,說也白搭,于是就再?zèng)]有理睬他。”季梁說到這兒,話頭一轉(zhuǎn)說:“這同大王要伐取邯鄲真有點(diǎn)相似呢!”魏王聽了沒有說話,季梁又進(jìn)一步說道:“大王要想成就霸業(yè),一舉一動(dòng)都要取信天下;如果只仗著自己的國家大、兵力強(qiáng),動(dòng)不動(dòng)就訴諸武力,侵人國家,掠人土地,想以此宣揚(yáng)威名,令人折服,那就錯(cuò)了。這樣下去,勢(shì)必離取威定霸的日子愈來愈遠(yuǎn),那真像要去南方楚國反而向著北方走一樣荒唐??!”魏王聽了季梁這一番分析,深感季梁給他講明了一個(gè)重要的道理,于是頻頻點(diǎn)頭稱善,撤銷了伐取趙國邯鄲的命令,一場(chǎng)將要發(fā)生的戰(zhàn)爭(zhēng)給平息下來了。